CERRAR

La Capital - Logo

× El País El Mundo La Zona Cultura Tecnología Gastronomía Salud Interés General La Ciudad Deportes Arte y Espectáculos Policiales Cartelera Fotos de Familia Clasificados Fúnebres
Interés general 21 de marzo de 2019

“L´Italia con Voi”, programa de la RAI, enfoca sus cámaras a historias de Mar del Plata

Las historias y crecientes actividades de los descendientes de italianos en Mar del Plata han llamado la atención de los productores de la RAI, radiotelevisión italiana.

Pasquale guaglianone, corresponsal de la RAI, radiotelevisión italiana, para Sudamérica.

por Oscar Lardizábal

Allá en la región italiana de Calabria, subiendo colinas en su Cetraro natal, el niño Pasquale Guaglianone supo que ese hospital y esa iglesia de su pueblo habían sido construídos gracias a las remesas enviadas desde el exterior por los migrantes calabreses.

Hoy, a los 60 años, el ya experimentado periodista Pasquale Guaglianone, corresponal de RAI Italia para Sudamérica desde hace quince años, sigue cobijando un sentimiento profundo hacia los fenómenos de migración que marcaron su historia personal, como la de Italia y las de tantos países que fueron sus destinos, Argentina en las primeras líneas.

Mónica Marangoni, conductora del programa de la RAI "L´Italia con voi".

Mónica Marangoni, conductora del programa de la RAI “L´Italia con voi”.

Guaglianone, un buscador de historias a tiempo completo, está cerca de haber producido un centenar de notas en Mar del Plata, de manera que nuestra ciudad es el segundo lugar más reflejado por él, despues de Buenos Aires.
Sus informes alcanzan a una gran audiencia al ser vistos especialmente a través de uno de los programas destacados de la RAI como L´Italia con Voi, que conduce Mónica Marangoni.

El próximo 5 de abril, Pasquale pasará al otro lado de la cámara para ser entrevistado en estudios por la Marangoni, lo que será “una nueva gran oportunidad –así, sin dudar, la considera el periodista italiano– para seguir contando cómo América Latina muestra una italianidad que no para de crecer, por los inmigrantes, por los descendientes y por esos no italianos ganados por la irradiación cultural de la península”.

Un libro sobre el Principessa Mafalda

Prueba de ésto último es que en tiempo reciente la lengua italiana ha pasado a ser la cuarta más estudiada en el mundo, habiendo desplazado a la francesa al quinto lugar.

Se puede estar horas escuchando a Guaglianone desgranar sus relatos de migrantes de distintas épocas, como los de aquellos que hacia 1910 llegaron a enviar a Italia, para su recuperación, 500 millones de liras en un año.

Por éso, para adaptarse a los límites de un artículo periodístico, valga elegir sólo algunas de esas historias.
Su peregrinaje periodístico también generó tres libros, uno de ellos referido al Principessa Mafalda, el lujoso trasatlántico procedente de Italia con rumbo a Buenos Aires que se hundiera en 1927 frente a las costas de Brasil. En ese naufragio murieron 500 personas. En la investigación para el libro, Guaglianone recogió numerosos testimonios y consultó archivos de documentación del Brasil y de la Argentina.

Importa especialmente referir el recorrido y efectos de su trabajo porque su libro, a poco de ser editado, llegó a manos de María Elena Bergoglio, la hermana del Papa Francisco, y ella misma llamó al autor para contarle que por una increíble jugada del destino el Principessa Mafalda, en aquel, su último viaje, no fue abordado en el puerto de Génova por quienes habrían de ser los abuelos paternos y el mismo padre de Jorge Bergoglio. Tenían previsto hacerlo pero un trámite que se complicó a último momento los obligó a postergar el embarque por 15 días.
El libro fue enviado al Papa argentino quien agradeció el gesto con una carta personal al periodista, quien para entonces ya había realizado con María Elena Bergoglio una producción televisiva que se llamó “El Naufragio intuído”.

Residente en Roma, también en Nueva York, y también viajero permanente por países de América Latina y hacia y desde Italia, Guaglianone encontró su lugar en el mundo en la Argentina en la que percibe como en ningún otro punto “el romanticismo de la inmigración”.

Sus propios abuelos maternos fueron inmigrantes en la Argentina, y su madre estudió en el Colegio Carlos Pellegrini y cuando, terminada la Segunda Guerra Mundial, la familia volvió a Calabria, fundó el primer cine de Cetraro.
Entre incontables personajes que ha conocido, en nuestra ciudad entrevistó al creador de la empresa Seis Eme, Alberto Materia, que naciera en la Isla Salina, del archipiélago de las Eólicas (Eolie en italiano) donde también nacieron los padres de René Favaloro. Son islas que están al norte de Sicilia y “enfrente” al citado pueblo calabrés de Cetraro.

Su cámara en Mar del Plata

Tratándose de Mar del Plata, su cámara inquieta ya mostró nuestra Fiesta de los Pescadores, incluyendo una travesía en un pesquero, la labor de los descendientes de italianos en los cultivos de kiwi y de frutilla, el fuerte testimonio de un ex combatiente en Malvinas, la ligazón con Italia, puntualmente con Piacenza (Lombardía) del comandante de la Base Naval Atlántica Gabriel Attis y el caso admirable del molisano Abel Carrara, padre del concejal Marcelo Carrara, quien ya jubilado y con más de 70 años de edad, decidió por amor al trabajo de la tierra volver al campo –en la zona de Parque y Valle Hermoso– para cultivar papas. Y la lista puede continuar.

En otro ciclo fue recorriendo los clubes deportivos de América Latina con raíz o relación italiana, entre tantos incluyendo por supuesto al xeneize Boca Juniors, a Vélez Sarsfield (la creación de ese hijo de Cosenza José Luis Amalfitani) y al montevideano Peñarol, nombre que deriva de “Pineraul” cómo era llamado en dialecto piamontés el pueblo de Pinerolo. En tiempo más agregará a esta lista de clubes al paulista Palmeiras.

Hacia el último trimestre de este año piensa encarar un nuevo ciclo con no italianos que con distintas motivaciones se han inmerso en las tradiciones, cultura y lengua italianas, siendo también agentes de su difusión.

“Yo lucho para que los italianos en Italia también trabajen para devolver la dignidad a la inmigración italiana en todo el mundo, porque son un patrimonio muy grande de historia, de cultura y de identidad. El océano debe unir, y no separarnos”, remarcó finalmente.



Lo más visto hoy