CERRAR

La Capital - Logo

× El País El Mundo La Zona Cultura Tecnología Gastronomía Salud Interés General La Ciudad Deportes Arte y Espectáculos Policiales Cartelera Fotos de Familia Clasificados Fúnebres
Cultura 10 de junio de 2024

Entretextos: Poemas de Juan Miguel Idiazabal

Juan Miguel Idiazabal es traductor científico-técnico (Iscem, 2009), traductor público (UMSA, 2011), profesor en Disciplinas Industriales (UTN, 2014), diplomado superior en Género y Políticas Públicas (Flacso, 2021), diplomado en Teoría y Producción Literaria (SADE y UNVM, 2023), gestor cultural y escritor. Estudia la Diplomatura en Literatura Infanto-juvenil (SADE y UNVM).

Komorebi
“El viento música entre árboles un gemido…”
Raúl Gómez Jattin

Nos escapamos de mi familia
entre el crepitar de las hojas caídas
para jugar a la mancha
entre los haces de luz
que se filtran de las alturas.

[Inédito, de próxima aparición]

Greña

Te sorprendí en la cocina toqueteando
una hogaza de pan por su surco,
te mordiste los labios
al pasar los dedos,
te relamiste al olerlo,
lo apretaste con ganas,
lo escuchaste crujir con ojos cerrados,
te sonrojaste
al descubrirte observada.

Te dejé en tu soledad de cocina,
todavía pasabas los dedos
por el surco del pan,
cuando emergiste de ésta
y me ofreciste una rebanada
con queso y mermelada
nuestros dedos se tocaron,
nos sonrojamos,
y comimos torpemente
entre capítulos de una serie
a la cual no le dimos bola.

[Inédito, de próxima aparición]

Diáspora

Anoche soñé que era otro,
en un tiempo lejano, dentro de un ropero
que los estibadores cargaban en un barco hacía el exilio.

Al asomarme, sin rostro,
convertido en gaviota observé a
los que se iban, pero dejaban el corazón
en esas tierras que ya no pisarán.
Vuelan entre la bruma al levar anclas,
entre lágrimas saladas,
mientras escapamos de las bombas,
la persecución y el hambre.

Dos siglos de distancia
condensados en recuerdos compartidos
por esta mente colmena que sueña con volver.

El saludo en euskera al pisar ese puerto extraño
hermana a desconocidos y desconocidas
en los confines del mundo.

Suena un txistu solitario llamando a la taska.
Las txapelas se apuran a llegar
y mientras miro ese mar de gente
suena el despertador.

El ayer, de golpe y timbrazo
es hoy, y este ahora es tarde.

Mientras corro en dirección a la costa
veo un mar de txapelas y pañuelos acercarse
atraídas por el llamado ancestral
de un solitario txistu que resuena en el viento.

El encuentro nos hermana,
como lo hizo ayer,
como lo hará mañana,
mientras soñamos con volver a esa tierra que nunca dejaron
estos hijos e hijas huérfanos de fronteras,
pero la sangre sabe que es tan nuestra
como fuera de nuestros mayores.

[2024: Hurrengo geltokiak, Maremium Ediciones, próxima aparición]

Dios Milanga

Si es gato no importa
no acepta verdura por liebre.

En casa o en la calle,
sola o acompañada,
en sanguche o al plato,
devoción culinaria.

Milanga
si he de creer en alguien
será en tu rebozada divinidad
que nunca traiciona.
[2022: Esa partícula que llamás dios, Halley Ediciones]

Influencers

Postmodernos oráculos,
ora culo,
oramos un culo,
un culo nos da ideas,
ideas de mierda,
mierda olorosa,
olorosa no es lo mismo que olor rosa,
el ora culo dice que es lo mismo.

Confundidos salimos a la calle
a oler la mierda de los perros,
nos filmamos en sumisión
cultistas postmodernos
saltando en masa
a las fauces de un semidiós hambriento.

[2021: Esa partícula que llamás dios, Halley Ediciones]

Teoría

Netflix es
un agujero negro supermasivo
formado por un cúmulo estelar denso
de películas y series,
a medida que pasan los días
absorbe nuestras vidas
hasta que la luz desaparece.

[2021: Cuánto tiempo más llevará, Niña Pez Ediciones]

Cortecito

Damián ya no sentía nada cuando se cortaba. Había perdido la cuenta de las marcas que llevaba por todo el cuerpo. El día que lo internaron en el nosocomio, Damián había degollado a Tomi, el caniche toy de su abuela, para ver si de esa forma sentía algo. Y vaya que lo hizo. Sintió el mismo placer que cuando comenzó a cortarse. Se sintió tan bien que intentó repetir la operación con su abuela Elvira. El que no estuvo de acuerdo con el experimento fue su abuelo que llamó a la policía.

[Inédito, de próxima aparición]

 

Biografía

Juan Miguel Idiazabal es traductor científico-técnico (Iscem, 2009), traductor público (UMSA, 2011), profesor en Disciplinas Industriales (UTN, 2014), diplomado superior en Género y Políticas Públicas (Flacso, 2021), diplomado en Teoría y Producción Literaria (SADE y UNVM, 2023), gestor cultural y escritor. Estudia la Diplomatura en Literatura Infanto-juvenil (SADE y UNVM). Nació en Mar del Plata y vivió en China durante el 2015. Es miembro de La Prosa Mutante, de la Sociedad de Escritores de la provincia de Buenos Aires y de la Asociación de Escritores de Euskadi. Fundó la editorial Herensuge en 2016. Publicó en 30 antologías nacionales e internacionales de poesía y de narrativa. Publicó 15 libros, los últimos son “Carmela y Toulouse sobre fondo verde” (Ediciones Arroyo, 2022); “El milagro de la nieve” (Herensuge, 2021); “Cuánto tiempo más llevará” (Niña Pez Ediciones, 2021); “Lo que perdimos” (Herensuge, 2020); “Esa partícula que llamás Dios” (Halley Ediciones, 2020). Obtuvo varios premios y menciones nacionales e internacionales, entre ellos, el primer premio del Certamen de Poesía Oral Voces del Mar 2024 y es finalista por su labor literaria en el Premio FEBA Cultura 2024.